26
şaka maka gerçek manası da bir köşede bulunsun; herhalde "bütün sezon muhteşem oynadık amına koyim" en güzel çevirisi olacaktır.
(u: ingilizce konuşanların cümle içindeki "fucking" kullanımı bizde "amına koyim"e falan denk geliyor...)
(u: ingilizce konuşanların cümle içindeki "fucking" kullanımı bizde "amına koyim"e falan denk geliyor...)