85
tüzükte yer alan "olağanüstü seçim toplantısı" ibaresi zorlama bir ifade ancak kabul edilebilir. ancak toplantı yerine "genel kurulu" ifadesini koyduğunuzda "olağanüstü seçim genel kurulu" cümlesi tamamen düşük cümle oluyor.
bu nedenledir ki bütün basında "olağanüstü seçimli genel kurul" ifadesi kullanılmıştır. istisnasız bütün basında. bir örneği aşağıda. hürriyet'in haberi:
"galatasaray'da olağanüstü seçimli genel kurul kararı alındı
galatasaray'da olağanüstü seçimli genel kurul kararı alındı
yerel haberler
istanbul
18.12.2017 - 18:23dha
13 ocak 2018'de, yeterli çoğunluk olmaması halinde 20 ocak 2018'de, olağanüstü seçimli genel kurul toplantısı yapılacak"
tabi bu konu tamamen türkçe ile ilgili bir konu olduğundan bu başlığı açan arkadaşla bir ilgisi yoktur.
not: sözlükte daha önce açılmış benzer başlıklar da var.
bu nedenledir ki bütün basında "olağanüstü seçimli genel kurul" ifadesi kullanılmıştır. istisnasız bütün basında. bir örneği aşağıda. hürriyet'in haberi:
"galatasaray'da olağanüstü seçimli genel kurul kararı alındı
galatasaray'da olağanüstü seçimli genel kurul kararı alındı
yerel haberler
istanbul
18.12.2017 - 18:23dha
13 ocak 2018'de, yeterli çoğunluk olmaması halinde 20 ocak 2018'de, olağanüstü seçimli genel kurul toplantısı yapılacak"
tabi bu konu tamamen türkçe ile ilgili bir konu olduğundan bu başlığı açan arkadaşla bir ilgisi yoktur.
not: sözlükte daha önce açılmış benzer başlıklar da var.